Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Санскрит» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Grand Fantasy, Horror Story, Librarium, Pocket&Travel, libra, Алан Кубатиев, Александр Глазырин, Александр Марков, Александр Речкин, Александр Сорочан, Александр Филиппов-Чехов, Александра Голикова, Александра Костина, Алексей Лотерман, Амброз Бирс, Анатолий Эльснер, Андрей Баннов, Андрей Ильиных, Андрей Танасейчук, Анна Третьякова, Анна Энквист, Артем Агеев, Артур Мейчен, Артём Агеев, Ахмед Абдулла, Барри Пейн, Бенжамен Лакомб, Бернгард Келлерман, Библиотека Лавкрафта, Брэм Стокер, Валерия Бернацкая, Виктор Липка, Виктория Колыхалова, Владимир Азов, Галина Соловьёва, Говард Лавкрафт, Григорий Шокин, Густав Майринк, Джозеф Шеридан Ле Фаню, Джон Бакен, Дмитрий Зеленцов, Евгения Крутова, Евгения Трынкина, Евгения Чистякова-Вэр, Евгения Янко, Екатерина Абросимова, Елена Нестерова, Елена Пучкова, Елена Хаецкая, Ефим Беренштейн, Зинаида Вершинина, Иван Иванов, Иеремия Готхельф, Ирина Гурова, Катарина Воронцова, Кеннет Моррис, Константин Бальмонт, Лариса Михайлова, М. Г. Льюис, М. Р. Джеймс, Майкл Муркок, Марина Лезова, Марина Якушевская, Михаил Анчаров, Натаниэль Готорн, Олаф Стэплдон, Олег Пономарёв, Перси Биши Шелли, Ричард Марш, Роберт Говард, Роберт Луис Стивенсон, Роберт Чамберс, Роберт Эйкман, Роман Танасейчук, Татьяна Варламова, Татьяна Жданова, Теофиль Готье, Уильям Моррис, Ханс Хайнц Эверс, Харлан Эллисон, Чарльз Брокден Браун, Шарль Бодлер, Э. Ф. Бенсон, Эдгар По, Элджернон Блэквуд, Юлия Бойкова, Юрий Соколов
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 30 июня 2023 г. 16:48

Этим летом на наш склад приходит переиздание великого сборника рассказов Роберта Чамберса в «карманном» формате (привет, рубрика Колонка коллекционера!). На обложке можно наблюдать фрагмент оригинальной иллюстрации автора, а блок — это блок издания в серии «Библиотека Лавкрафта» (с теми шмуцтитулами, где кляксы), масштабированный до формата 76х100/32 (115х180), бумага газетная, тираж 1500 экз.

Всем желающим ознакомиться с прекрасным собранием «страшных» и мелодраматических (привет, рубрика Другая литература!) рассказов в единственно верном переводе (с обстоятельными предисловием и послесловием) и сэкономить на книге в переплете — могу советовать.

Содержание

Алексей Лотерман. Под маской Короля (статья) С. 5-14

КОРОЛЬ В ЖЕЛТОМ

Роберт Чамберс. Реставратор репутаций (рассказ, пер. К. В. Воронцовой) С. 17-60

Роберт Чамберс. Маска (рассказ, пер. К. В. Воронцовой) С. 63-86

Роберт Чамберс. Во дворе Дракона (рассказ, пер. К. В. Воронцовой) С. 89-100

Роберт Чамберс. Желтый Знак (рассказ, пер. К. В. Воронцовой) С. 103-128

Роберт Чамберс. Мадемуазель д'Ис (рассказ, пер. К. В. Воронцовой) С. 131-152

Роберт Чамберс. Рай пророков (рассказ, пер. К. В. Воронцовой) С. 155-164

Роберт Чамберс. Улица Четырех Ветров (рассказ, пер. К. В. Воронцовой) С. 167-174

Роберт Чамберс. Улица Первого Снаряда (рассказ, пер. К. В. Воронцовой) С. 177-224

Роберт Чамберс. Улица Богоматери Полей (рассказ, пер. К. В. Воронцовой) С. 227-278

Роберт Чамберс. Рю Баррэ (рассказ, пер. К. В. Воронцовой) С. 281-310

Катарина Воронцова. Послесловие (статья) С. 313-318


Статья написана 1 марта 2023 г. 15:05

РИПОЛ классик неутомимо продолжает работу над серией Библиотека Лавкрафта, и сегодня я для разнообразия объясню, кого и за какие заслуги я каждый раз так душевно благодарю.

Дело в том, что именно генеральный директор издательства Сергей Михайлович Макаренков и шеф-редактор Татьяна Соловьёва загорелись идеей "Библиотеки Лавкрафта", стоило мне изложить ее в общих чертах. Название серии заимствовано у одноименной статьи дорогого Александра Юрьевича Сорочана, составителя львиной части книг. Таня Соловьёва сразу же поняла, что на оформление стоит подрядить только Арабо Саргсяна, дизайнера самой высшей пробы. Идея с животными — его идея. Моя жена Татьяна Моисеева вместе со мной стала изучать символику отдельных животных и птиц, выяснилось очень много интересного. В том числе иллюстрируемого самой жизнью. Верстальщики Александра Костина и Марина Лезова с душой отнеслись к линейке книг и ее внутреннему оформлению, они с удовольствием собирают все новые черные томики. Корректор Олег Пономарёв единолично занимается каждой книгой "Библиотеки...", благодаря чему мы имеем известное единообразие. Мои коллеги по редакции РИПОЛ классик болеют за проект, помогают советами, и это я тоже не могу не отметить.

Переиздание "Короля в Желтом" давно напрашивалось в Библиотеке Лавкрафта (привет, рубрика Колонка коллекционера!). Благодаря книге, подготовленной Дмитрием Зеленцовым в TERRA FOLIATA в 2021 году, авторский сборник наконец-то стал доступным российской публике. Гениальный перевод Катарины Воронцовой (первый в России!) хорош настолько, что в своем первом полном издании "Короля..." (тек. года) аэстэшники даже позаимствовали ее перевод слова Repairer — теперь мистер Уайльд у них тоже "реставратор репутаций", а не "восстановитель...", как это было у них в 2021 году (я вообще сомневаюсь, что слово "восстановитель", до того, как его использовала Г. Эрли, было применимо к людям и профессиям, ну да ладно). И, конечно, с удовольствием перепечатываем историко-культурный экскурс, подготовленный Алексеем Лотерманом.

Блок книги, в сравнении с изданием в экспериментальной серии "Horror Story: Библиотека Лавкрафта" (обзор рекомого издания) претерпел небольшие изменения, чтобы соответствовать внутреннему дизайну "черной" линейки. Это касается шрифтов, шмуцов и других приятных мелочей. Скрипя сердцем, мы отказались от картины Роберта Чамберса; читавшие книгу с удовольствием узнают на обложке отсылку к рассказу "Мадемуазель д'Ис", читающих впервые ждет приятный сюрприз.

В общем, не слишком-то громко будет заявить, что настоящее издание — новый взгляд на сборник Роберта Чамберса "Король в Желтом". Я вообще считаю, что вторая часть сборника (рассказы, не относящиеся к мифологии Каркозы) несравнимо сильнее первых четырех текстов, и доволен тем, что на обложке акцентируется рекомая вторая, романтическая (привет, рубрика Другая литература!), его часть.

Теперь формальности.

Роберт Чамберс. Король в Желтом. 7БЦ, кремовая пухлая 60 гр, 320 с.

Издательская аннотация. Величайший цикл рассказов конца XIX – начала ХХ века!

Начало альтернативного ХХ века. Во всех городах Соединенных Штатов гуманное правительство открывает Дворцы Смерти для желающих свести счеты с жизнью… Запрещенная к распространению богохульная пьеса «Король в Желтом» вызывает эпидемию душевных расстройств…

Тревожные сны людей друг о друге, странные совпадения и преследования в Америке и Европе… Как все эти события связаны между собой и какую роль здесь играет предание о божественно прекрасной Каркозе – городе, который должен посетить каждый поэт и мечтатель, даже если окажется заперт здесь навеки?..

Под катом — обложка в развороте и содержание тома.




Статья написана 5 февраля 2022 г. 23:18

Я еще не успел выложить обзор, когда коллеги сообщили: книга уже на допечатке. Чертовски приятное известие. Получается, что я расскажу об издании и тем, кто еще не знаком с мифологией "Короля в Желтом", и тем, кто уже приобрел книгу.

Прежде всего я должен поблагодарить за содействие и предоставленные материалы издательство Terra Foliata и лично Дмитрия Зеленцова, большого фаната Роберта Чамберса — Алексея Лотермана и блестящего переводчика Катарину Воронцову. Коллеги, я получил огромное удовольствие от нашей совместной работы, благодарю вас, желаю успехов в делах и надеюсь на новые совместные проекты!

Настоящее издание полностью воспроизводит текст издания, подготовленного командой Terra Foliata еще в 2020 году: редактором текста тогда выступил Дмитрий Зеленцов. В новой авторской редакции представлена статья Алексея Лотермана "Под маской Короля". Специально для настоящего издания Катарина подготовила обстоятельное послесловие переводчика, кстати, полемичное по отношению к вступительной статье. Автор этих строк позволил себе немного дополнительной редактуры, без которой вполне можно было обойтись (однако соблазн приобщиться к тексту был непреодолим).

Авторский сборник "Король в Желтом", впервые изданный отдельной книгой в 1895 году, включает пять фантастических рассказов (четыре из них непосредственно посвящены распространению анонимной пьесы о владыке зачарованной Каркозы и последующих проблемах с психикой у читателей этого произведения), специфическую интерлюдию и четыре новеллы в жанре "реализм" (что позволяет мне поделиться публикацией в рубрике "Другая литература"). Эти последние навеяны воспоминаниями молодости — Чамберс обучался живописи в Париже, и в ряде произведений он рассказывает о французской богеме, местной и приезжей (из-за океана) молодежи. Возникают исключительные обстоятельства, вспыхивают чувства, меняются судьбы... Возможно, перед автором стояла задача сдать в печать сборник определенного объема, отсюда и столь разноплановые тексты. Впрочем, есть мнение (его излагает в своем послесловии Катарина), что между первой (фантастической) и второй (реалистической) частями прослеживаются вполне ощутимые параллели. Некоторые читатели также видят отражение проблематик рассказов в крохотных и эффектных притчах, составивших интерлюдию между двумя условными частями сборника.

В оформлении обложки использована оригинальная иллюстрация Роберта Чамберса.

Внутренняя структура книги максимально повторяет структуру издания 1895 года. Название каждого произведения вынесено на отельный шмуцтитул и повторяется на спусковой полосе. Эпиграфы первый издатель размещал то на самом шмуце, то на обороте шмуца, а то и под названием на спусковой полосе. Повторение специфики издания 1895 года, как кажется, придает шарм нашему изданию. А если вспомнить о вступительной статье, примечаниях и послесловии переводчика, можно говорить об уровне "Литературных памятников".

Часть I. Король в бледной маске

Камилла. Вы, господин, должны снять маску.

Незнакомец. В самом деле?

Кассильда. В самом деле, пришло время... Все сбросили их, все, кроме вас.

Незнакомец. На мне нет маски.

Камилла (в ужасе к Кассильде). Нет маски? Нет маски!

«Король в Желтом». Акт 1. Сцена 2.







  Подписка

Количество подписчиков: 127

⇑ Наверх